Tuesday, October 20, 2009

ภาพข่าวอย่างเป็นทางการ

แทยอน นาทีที่ 0:26
"พวก เราออกจะตกตลึงกันเล็กน้อย และก็มีความสุขมากกับการสนับสนุนที่ได้รับ ฉันคิดว่าพวกเราสามารถแสดงคอนเสิร์ตครั้งนี้ให้ดีที่สุดให้ได้
ถ้ามี โอกาสให้พวกเราได้มาที่เวียดนามนี่อีกครั้ง พวกเราก็จะทำกันเต็มความสามารถอีกเช่นกัน อย่าลืมชวนพวกเรามาอีกนะคะ ขอบคุณค่ะ~" (แทยอน)


ซูยอง นาทีที่ 1:10
คำถาม - พวกเราอยากทราบความรู้สึกของคุณเกี่ยวกับแฟนๆ ที่ไปรอรับกันอย่างหนาแน่นที่สนามบิน

"ไม่ ใช่แค่ที่สนามบินค่ะ แต่ที่คอนเสิร์ตก็เยอะมากด้วย เหมือนกับที่เกาหลีเลยค่ะที่ทุกคนจะถือแบนเนอร์ที่มีรูปพวกเราอยู่ แล้วก็ถือลูกโป่ง ที่สำคัญพวกเรา
นั้นแปลกใจมากเลยค่ะ เพราะพวกเราไม่เคยคิดมาก่อนเลยว่าพวกเราจะเป็นที่ชื่นชอบของคนเวียดนามขนาด นี้ พวกเขาส่งเสียงเชียร์พวกเราแบบเดียวกับที่เกาหลีเลยค่ะ พวกเราก็อยากจะขอบคุณทุกคนมากๆ ฉันหวังว่าคงจะมีคอนเสิร์ตที่เป็นของโซนยอชิแดเดี่ยวๆ บ้าง หรืองานอะไรก็ได้ที่จะได้ใกล้ชิดแฟนๆ มากขึ้น อย่าลืมเชิญเรามาอีกนะคะ ขอบคุณค่ะ~" (ซูยอง)


แทยอน นาทีที่ 2:39
คำถาม - พวกเราอยากทราบถึงการวางแผนกิจกรรมต่างๆ ในเวียดนาม

"ตอน นี้สมาชิกโซนยอชิแดมีกิจกรรมที่หลากหลายในเกาหลี ถ้าพวกเรามีโอกาสก็ไม่ได้อยากจะทำแค่การร้องเพลง แต่อยากจะได้ทำงานด้านอื่นๆ ด้วย เช่น งานด้านการแสดง หรือว่าโฆษณาในเวียดนาม พวกเราพร้อมจะทำงานได้ทุกอย่างค่ะ (หัวเราะ) ถ้าพวกเรามีโอกาสพวกเราก็อยากจะกลับมาที่เวียดนามอีกบ่อยๆ และแสดงความสามารถของพวกเราให้ทุกคนได้เห็นอย่างเต็มที่ค่ะ" (แทยอน)



เพิ่มเติมบทสัมภาษณ์จากเว็บ donga.com

คำถาม - ตั้งแต่โซนยอชิแดเปิดตัวมาเมื่อปี 2007 แฟนคลับชาวเวียดนามก็เริ่มมีมากขึ้น มีแฟนคลับกลุ่มหลักๆ ทั้งในโฮจิมินซิตี้ ฮานอย และที่อื่นๆ อีกพอได้ยินข่าวว่าโซนยอชิแดจะมาเวียดนาม ก็มีแฟนๆ กลุ่มหนึ่งที่เดินทางมาจากโฮจิมินซิตี้ทางรถไฟ โดยใช้เวลาเดินทางไปกว่า 32 ชั่วโมง แล้วไปรออยู่ที่สนามบิน... พวกคุณรู้สึกอย่างไรกับความมุ่งมั่นของแฟนๆ เวียดนามบ้าง?

"ว้าววววว น่าแปลกใจมากค่ะ สุดยอดจริงๆ" (โซนยอชิแดทุกคน)
"ปี 2007 เป็นปีที่พวกเราเปิดตัว... มันเยี่ยมมากเลยค่ะ ทุกคนให้ความสนใจกับเพลงเกาหลีมาก พวกเราก็ต้องขอบคุณทุกคนด้วยค่ะ" (ซูยอง)

คำถาม - พวกคุณเติบโตขึ้นมากภายในสองปีกับการเป็นไอดอล พวกคุณเลือกเส้นทางในการมุ่งไปสู่ความสำเร็จสูงสุดอย่างไรบ้าง

"ฉัน คิดว่าเวลาก็เป็นสิ่งสำคัญมากนะคะ คอนเซ็ปของพวกเราจับต้องไ้ด้ค่ะ ดูง่ายๆ สบายๆ ไม่เน้นที่ความแข็งแรงเท่าไร แต่จะออกแนวภาพลักษณ์ของสาวๆ ที่คุณจะเจอได้ทุกวัน เหมือนกับเด็กผู้หญิงที่อยู่ข้างบ้านเลยค่ะ เพราะว่าคอนเซ็ปนี้ทำให้คนเข้าถึงพวกเราง่ายขึ้นค่ะ" (แทยอน)

คำถาม - ภาพลักษณ์ของโซนยอชิแดค่อนข้างจะสดใส ดูดีไปเสียทุกอย่าง ทั้งการร้องเพลง หน้าตาที่สะสวย และทุกอย่างจริงๆ แต่ชีวิตจริงละเป็นอย่างไรบ้าง แล้วเรื่องโรงเรียนละ คุณจะต้องหยุดเรียนเพื่อการมาเป็นไอดอลเลยหรือเปล่า ชีวิตจริงของพวกคุณต่างกับที่พวกเราได้เห็นอย่างไรบ้าง

"พวกเราอยู่ ในวัยเรียน ดังนั้นพวกเราก็เลยอยากจะตั้งใจเรียน และทำความฝันอีกอย่างของพวกเราให้ได้ด้วย แต่การที่จะทำทั้งสองอย่างในเวลาเดียวกัน พวกเราอาจจะต้องเสียมันไปทั้งสองอย่าง สมาชิกที่ยังเป็นนักเรียน/นักศึกษาอยู่ก็ต้องตั้งใจเรียนให้มากที่สุด และซ้อมเท่าที่เวลาจะเอื้อให้ อย่างน้องเล็กของพวกเรา ซอฮยอน เธอมีความฝันที่จะเรียนให้สูงๆ เธอก็เลยต้องสละเวลานอนบางส่วนมาตั้งใจเรียนและฝึกซ้อมเพิ่มเติม" (แทยอน)

คำถาม - เพราะว่า Hallyu โซนยอชิแด และทงบังชินดิดังมากในเวียดนาม คุณคิดอย่างไรกับเพลงเวียดนาม

"พวก เราได้ร่วมแสดงในคอนเสิร์ต Asia Song Festival และอีกหลายงาน พวกเราได้ฟังเพลงจากประเทศเอเชียหลายชาติ ฉันคิดว่าที่แฟนๆ เวียดนามชอบเพลงของพวกเรา เพราะว่าเราทั้งคู่มีรสนิยมในการฟังเพลงเหมือนกัน" (แทยอน)

คำถาม - ยุนอา คุณทั้งร้องเพลงและเล่นละคร และทำอีกหลายๆ อย่าง และทำได้ดีเสียด้วย คุณทำได้อย่างไร

"ตอน ที่พวกเรายังเป็นเด็กฝึกอยู่ในค่าย พวกเราได้เรียนรู้หลายอย่าง แล้วพวกเราก็ถูกฝึกให้พร้อมกับทุกสถานการณ์ ทุกสถานที่ ฉันคิดว่าพวกเราสามารถ
แสดงความสามารถอันหลากหลายที่พวกเรามีในที่ต่างๆ ได้ หลังจากที่พวกเราเปิดตัวกันแล้วนะคะ" (ยุนอา)

คำถาม - ด้วยสมาชิกที่มี 9 คนแบบนี้ ก็เลยมีสมาชิกคนนึงที่พลาดไม่ได้มาร่วมงานความสัมพันธ์เกาหลี-เวียดนาม เพราะว่าสมาชิกแต่ละคนมีตารางงานที่แตกต่างกัน พวกคุณจัดการกับเรื่องนี้อย่างไรบ้าง แล้วมีบ้างไหนที่พวกคุณไม่ได้เจอกันเลย

"พวกเราอยู่ในหอเดียวกัน ก็เลยไม่มีตอนไหนที่พวกเราจะไม่ได้เจอกัน (หัวเราะ) แม้ว่าเราขาดสมาชิกคนใดคนหนึ่งไป พวกเราก็ยังต้องทำงานต่ออยู่ดี
พวกเรา เตรียมพร้อมสำหรับเรื่องนี้ อย่างการซ้อมเต้นหรือร้องในแบบที่ไม่ครบคนบ้าง สำหรับแฟนๆ ของพวกเราแล้วพวกเรารู้สึกเีสียใจมาก คอนเสิร์ตครั้งนี้พวกเราทำอย่างดีที่สุดเพื่อชดเชยที่ยูริไม่ได้มาร่วมด้วย ค่ะ" (แทยอน)
~~~~~~~~~~~~~

รายงานโดย ผู้สื่อข่าวเวียดนาม อีจียอน chance@donga.com
tr:zbum
แปลไทยโดย PrncssPolly ll www.soshifanclub.com ll SNSD
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด