Friday, December 21, 2012

[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 20 ธันวาคม 2555

[News] โลกยังไม่แตกแน่นอน! สาวๆ โซนยอชิแด (SNSD) เตรียมสร้างความยิ่งใหญ่อีกครั้ง! 21 ธันวาคมนี้, Girls are "Back!!"



เมื่อเวลาเช้าของวันที่ 20 ธันวาคมตามเวลาในประเทศไทย ทวิตเตอร์และเฟสบุ๊คหลักของ SM Entertainment ได้อัพโหลดรูปภาพโลโก้ปริศนาของสาวๆ โซนยอชิแด (SNSD) สร้างความประหลาดใจให้แก่บรรดาแฟนคลับเป็นอย่างมาก

โดยในรูปภาพนั้น เป็นรูปโลโก้ที่เขียนภาษาเกาหลีว่า "โซนยอชิแด" พร้อมกับตกแต่งด้วยดอกมูกุงฮวา (무궁화) หรือ Rose of Sharon ซึ่งเป็นดอกไม้ประจำชาติเกาหลีอยู่รายล้อม และปีกนางฟ้าสองปีกเพิ่มความสง่างาม ด้านล่างมีตัวเลขเขียนว่า 2012 12 21 / 10 AM สร้างความน่าสงสัย

นอกจากนี้ สาวๆโซนยอชิแด (Girls' Generation) เตรียมเปิดตัวอย่างเป็นทางการบนตลาดเพลงที่อเมริกา บริษัท SM Entertainment จึงได้ร่วมมือกับบริษัท Interscope ของอเมริกา วางแผนผลิตอัลบั้มเต็มภาษาอังกฤษของสาวๆ Girls' Generation ออกมาในปีหน้า โดยมีเป้าหมายเพื่อให้เข้าถึงแฟนๆได้ทั่วโลก

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)

Source: allkpop, ch0sshi
แปลไทยโดย: yoonvisual ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

และการคัมแบ็คของสาวๆโซนยอชิแดทาง MBC ได้เตรียมโชว์เพื่อออกอากาศไว้ 2 ตอน source :ch0sshi

-------------------------------------------------------------------------------------

[News] แหล่งข่าวเผย โซนยอชิแด (SNSD) เตรียมปล่อยเพลงรีเมคจากเพลงชื่อดัง 21 ธันวาคม นี้

เมื่อไม่นานมานี้ เกิร์ลกรุ๊ปโซนยอชิแด (SNSD) ได้โพสต์รูปภาพพร้อมกับข้อความที่กล่าวว่า '2012.12.21.10A.M.' มำให้ความสนใจที่มีต่อการคัมแบ็คของพวกเธอเพิ่มมากขึ้น นอกจากนี้ ยังได้มีการเปิดเผยอีกว่า นี่จะเป็นโอกาสที่สาว ๆ โซนยอชิแดจะได้ปล่อยเพลงซึ่งรีเมคจากเพลงชื่อดัง

ถึงขณะนี้แหล่งข่าวจาก SM Entertainment จะยังไม่ได้เปิดเผยถึงข้อมูลเกี่ยวกับเพลงนี้ แต่จากแหล่งข่าวในวงการบันเทิงหลายคนได้เปิดเผยว่า ครั้งนี้ โซนยอชิแดจะได้เปิดตัวเพลงที่รีเมคจากเพลงชื่อดังที่พวกเธอได้เตรียมมานานแล้ว

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)

Source: Osen
แปลไทย: jwesty21 - Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

-------------------------------------------------------------------------------------

[News] ซูยอง (SNSD) ได้รับเลือกให้เป็นพิธีกรในงานประกาศผลรางวัล SBS 'Entertainment Awards'



โซนยอชิแด-ซูยอง ได้รับเลือกให้เป็นพิธีกรดำเนินงานประกาศผลรางวัล SBS 'Entertainment Awards' ประจำปี 2012

20 ธันวาคม ช่วงบ่ายที่ผ่านมา แหล่งข่าวในวงการโทรทัศน์ได้เปิดเผยว่า ซูยอง ได้รับเลือกให้เป็นพิธีกรงานประกาศผลรางวัล 'Entertainment Awards' ประจำปี 2012 ซึ่งจะออกอากาศทางสถานีโทรทัศน์ SBS ในวันที่ 30 ธันวาคม ที่จะถึงนี้

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)

Source: TVDaily
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

-------------------------------------------------------------------------------------

[Trans] ข้อความจาก โซนยอชิแด ในปฏิทินปี 2013



แทยอน:

"อยู่ด้วยกันกับโซนยอชิแด
ในปี 2013 ด้วยนะคะ"

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านของสมาชิกคนอื่นเต็มๆได้ที่นี่)

Source: Bestiz
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

-------------------------------------------------------------------------------------

ทวิตเตอร์ทางการของ @GirlsGeneration ได้ทวิตภาพพร้อมข้อความว่า

2012. 12. 21 10 A.M. Coming Soon! 두근두근~ = วันที่ 21 ธันวาคม 2012 เวลา 10 โมงเช้า(ตามเวลาเกาหลี) เร็วๆนี้! ตึกตัก ตึกตัก ~



-------------------------------------------------------------------------------------

วิดีโอทีเซอร์ Mnet M! Countdown ศิลปินที่จะคัมแบ็คในเดือน มกราคม 2013 ซึ่งมีโซนยอชิแดรวมอยู่ด้วย

(อัพโหลดโดย: simhy6)


-------------------------------------------------------------------------------------

โฆษณา น้ำหอม GiRL de provence ของโซนยอชิแด อัพโหลดโดย SMTOWN

Ver.1 | Ver.2 | Ver.3 | Ver.4

-------------------------------------------------------------------------------------

Thursday, December 20, 2012

[News] ซูยอง (SNSD) ได้รับเลือกให้เป็นพิธีกรในงานประกาศผลรางวัล SBS 'Entertainment Awards'




โซนยอชิแด-ซูยอง ได้รับเลือกให้เป็นพิธีกรดำเนินงานประกาศผลรางวัล SBS 'Entertainment Awards' ประจำปี 2012

20 ธันวาคม ช่วงบ่ายที่ผ่านมา แหล่งข่าวในวงการโทรทัศน์ได้เปิดเผยว่า ซูยอง ได้รับเลือกให้เป็นพิธีกรงานประกาศผลรางวัล 'Entertainment Awards' ประจำปี 2012 ซึ่งจะออกอากาศทางสถานีโทรทัศน์ SBS ในวันที่ 30 ธันวาคม ที่จะถึงนี้

ซูยอง สามารถแสดงความคล่องแคล่วว่องไวได้อย่างดีเยี่ยมตลอดเวลาที่ทำหน้าที่เป็นพิธีกรประจำรายการ SBS 'One Night's TV Entertainment' โดยได้มีการคาดการณ์ว่าเธออาจะได้ยุน โด-ฮยอน มาเป็นพิธีกรร่วมก็เป็นได้

อนึ่ง โซนยอชิแด จะเปิดตัวเพลงใหม่ในวันที่ 21 ธันวาคม ที่จะถึงนี้ เวลา 10 โมงเช้า โดยได้มีการยืนยันแล้วว่าพวกเธอจะคัมแบ็คในเดือนมกราคมปีหน้า


Source: TVDaily
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Trans] ข้อความจาก โซนยอชิแด ในปฏิทินปี 2013






แทยอน:

"อยู่ด้วยกันกับโซนยอชิแด
ในปี 2013 ด้วยนะคะ"


เจสสิก้า:

"Smile :)"


ซันนี่:

"ขอให้ปีใหม่ 2013 นี้ เป็นปีที่มีแต่ความสุขนะคะ
Happy New Year <3"


ทิฟฟานี่:

"สุขสันต์ปีใหม่ ปี 2013 นะคะ
ขอให้มีความสุข ขอให้พระเจ้าคุ้มครองค่ะ"


ฮโยยอน:

"อยู่กับโซชิในปี 2013 นี้ด้วยนะคะ
ขอให้ปีนี้เป็นปีที่มีความสุขนะคะ!
ฉัน รัก คุณ ค่ะ >_<!"


ซูยอง:

"ในปี 2013 นี้
ขอให้เป็นปีที่มีแต่ความรักสำหรับคุณนะคะ
อยู่ด้วยกันกับโซนยอชิแดในปี 2013 นะคะ
ขอให้พระเจ้าคุ้มครอง"


ยูริ:

"อยู่ด้วยกันกับโซนยอชิแดใน
2013 กันนะคะ <3
Happy New Year :)"


ยุนอา:

"ในปี 2013 นี้ ขอให้ทุก ๆ ท่านจงมีแต่ความสุขมากขึ้น ๆ
ขอให้มีแต่ความสนุกสนานเสมอ ๆ นะคะ ^^"


ซอฮยอน:

"ในปีใหม่ 2013 นี้ ขอให้ทุก ๆ ท่านจงมีแต่สุขภาพแข็งแรง
ปรารถนาสิ่งใด ขอให้สมหวังในสิ่งนั้นนะคะ <3"



Source: Bestiz
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] แหล่งข่าวเผย โซนยอชิแด (SNSD) เตรียมปล่อยเพลงรีเมคจากเพลงชื่อดัง 21 ธันวาคม นี้



เมื่อไม่นานมานี้ เกิร์ลกรุ๊ปโซนยอชิแด (SNSD) ได้โพสต์รูปภาพพร้อมกับข้อความที่กล่าวว่า '2012.12.21.10A.M.' มำให้ความสนใจที่มีต่อการคัมแบ็คของพวกเธอเพิ่มมากขึ้น นอกจากนี้ ยังได้มีการเปิดเผยอีกว่า นี่จะเป็นโอกาสที่สาว ๆ โซนยอชิแดจะได้ปล่อยเพลงซึ่งรีเมคจากเพลงชื่อดัง

ถึงขณะนี้แหล่งข่าวจาก SM Entertainment จะยังไม่ได้เปิดเผยถึงข้อมูลเกี่ยวกับเพลงนี้ แต่จากแหล่งข่าวในวงการบันเทิงหลายคนได้เปิดเผยว่า ครั้งนี้ โซนยอชิแดจะได้เปิดตัวเพลงที่รีเมคจากเพลงชื่อดังที่พวกเธอได้เตรียมมานานแล้ว

แน่นอนว่าเพลงรีเมคดังกล่าวได้มีการอัดเสร็จเรียบร้อยแล้ว รวมไปถึงวิดีโอด้วยเช่นกัน ทำให้ผู้คนต่างให้ความสนใจกันว่า ภาพลักษณ์ของโซนยอชิแดในเอ็มวีดังกล่าวจะแตกต่างจากภาพลักษณ์เดิมอย่างไรบ้าง และดูเหมือนว่าเหล่าบรรดาแฟนเพลงทั้งหลายก็ให้การตอบรับอย่างร้อนแรงถึงสีสันของโซนยอชิแดในเพลงใหม่ดังกล่าว เช่นเดียวกับเพลงยอดนิยมที่พวกเธอได้รีเมคมา

ในอัลบั้มที่ 4 ซึ่งเป็นอั้ลบั้มใหม่ของพวกเธอได้มีการยืนยันถึงการคัมแบ็ค เพื่อทำกิจกรรมโปรโมทแล้ว โดยครั้งนี้ถือว่าเป็นการคัมแบ็คของโซนยอชิแดในรอบปีเลยทีเดียว

ก่อนหน้านี้เมื่อปี 2012 โซนยอชิแด ได้คัมแบ็คพร้อมกับเพลงยอดฮิตอย่าง The Boys สร้างความเป็นที่นิยมอย่างสูงให้กับพวกเธอ อีกทั้ง พวกเธอยังได้ทำกิจกรรมในต่างประเทศทั้งในสหรัฐอเมริกา ฝรั่งเศส และอื่น ๆ อีกมากมาย ทำให้ทุกคนต่างเฝ้ารอคอยกับการคัมแบ็คของพวกเธอในรอบหนึ่งปี ว่าพวกเธอจะกลับมาพร้อมกับภาพลักษณ์แบบไหน


Source: Osen
แปลไทย: jwesty21 - Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] โลกยังไม่แตกแน่นอน! สาวๆ โซนยอชิแด (SNSD) เตรียมสร้างความยิ่งใหญ่อีกครั้ง! 21 ธันวาคมนี้



โลกยังไม่แตกแน่นอน! สาวๆ โซนยอชิแด (SNSD) เตรียมสร้างความยิ่งใหญ่อีกครั้ง! 21 ธันวาคมนี้

เมื่อเวลาเช้าของวันที่ 20 ธันวาคมตามเวลาในประเทศไทย ทวิตเตอร์และเฟสบุ๊คหลักของ SM Entertainment ได้อัพโหลดรูปภาพโลโก้ปริศนาของสาวๆ โซนยอชิแด (SNSD) สร้างความประหลาดใจให้แก่บรรดาแฟนคลับเป็นอย่างมาก

โดยในรูปภาพนั้น เป็นรูปโลโก้ที่เขียนภาษาเกาหลีว่า "โซนยอชิแด" พร้อมกับตกแต่งด้วยดอกมูกุงฮวา (무궁화) หรือ Rose of Sharon ซึ่งเป็นดอกไม้ประจำชาติเกาหลีอยู่รายล้อม และปีกนางฟ้าสองปีกเพิ่มความสง่างาม ด้านล่างมีตัวเลขเขียนว่า 2012 12 21 / 10 AM สร้างความน่าสงสัย ว่าคอนเซปต์ในการคัมแบ๊คของสุดยอดเกิร์ลกรุ๊ปวงนี้คืออะไรกันแน่

อย่างไรก็ตาม หากโลโก้นี้เป็นสัญลักษณ์ในการคัมแบ๊คที่เกาหลีจริง นี่ก็จะนับเป็นการคัมแบ๊คที่เกาหลีครั้งแรกในรอบ 1 ปี 3 เดือน ของสาวๆ SNSD หลังจากสร้างปรากฏการณ์เพลง The Boys เมื่อปลายปี 2011 ทำให้หลายฝ่ายต่างจับตามองและตื่นเต้นกับความยิ่งใหญ่ที่พวกเธอกำลังจะสร้างขึ้นมาอีกครั้ง

นี่จะเป็นคำใบ้การคัมแบ๊คที่เกาหลีจริงหรือไม่? รอลุ้นไปพร้อมๆกันทั่วโลกได้ ในวันที่ 21 ธันวาคมนี้ เวลา 8 นาฬิกา ตามเวลาในประเทศไทย

อัพเดต: นอกจากนี้ สาวๆโซนยอชิแด (Girls' Generation) เตรียมเปิดตัวอย่างเป็นทางการบนตลาดเพลงที่อเมริกา โดยพวกเธอได้รับความคาดหวังว่าจะเป็นศิลปิน KPop กลุ่มต่อไปที่จะสร้างปรากฎการณ์ตีตลาดเพลงในต่างแดนได้ต่อจาก PSY โดยหลังจากที่ได้รับความนิยมแบบถล่มทลายจากแฟนๆต่างแดนมาแล้วในเพลง The Boys เวอร์ชั่นภาษาอังกฤษ บริษัท SM Entertainment จึงได้ร่วมมือกับบริษัท Interscope ของอเมริกา วางแผนผลิตอัลบั้มเต็มภาษาอังกฤษของสาวๆ Girls' Generation ออกมาในปีหน้า โดยมีเป้าหมายเพื่อให้เข้าถึงแฟนๆได้ทั่วโลก

Source: allkpop, ch0sshi
แปลไทยโดย: yoonvisual ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

Wednesday, December 19, 2012

[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 19 ธันวาคม 2555

ซันนี่ใน Catch Me If You Can The Musical วันนี้ เวลา 2 ทุ่ม (ตามเวลาเกาหลี)




source pics : TangPa

------------------------------------------------------------------------------

[News] โซนยอชิแด เข้าร่วมใช้สิทธิ์เลือกตั้งประธานาธิบดีคนที่ 18 แห่งสาธารณรัฐเกาหลีใต้




โซนยอชิแด ยูริ และซอฮยอน ได้ร่วมเดินทางไปใช้สิทธิ์เลือกตั้งประธานาธิบดีคนใหม่แห่งสาธารณรัฐเกาหลีใต้ พร้อมโพสต์รูปภาพและข้อความลงบนเว็บไซต์หลักของโซนยอชิแด เชิญชวนให้ผู้คนชาวเกาหลีไปใช้สิทธิ์

19 ธันวาคม ช่วงบ่ายที่ผ่านมา ยูริ โพสต์รูปภาพ ที่ถ่ายร่วมกับ ซอฮยอน และข้อความลงในเว็บไซต์หลักของโซนยอชิแดในหัวข้อที่ว่า 'โซวอนคะ' โดยใจความของข้อความดังกล่าวกล่าวว่า "โซวอนคะ พวกเรามาโหวตด้วยกันกันเถอะนะคะ! มันเป็นการโหวตที่มีความหมายมาก ๆ วันนี้พวกเรายูริ และซอฮยอนได้เดินทางไปโหวตมาค่ะ"

อีกทั้ง ยังมี ซูยอง หนึ่งในสมาชิกของโซนยอชิแดอีกคนเช่นเดียวกัน

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)

Source: OSEN, sportsseoul, sportsseoul [2] , Newsen, Prime Economy, Yonhap News
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

รูปสื่อเพิ่มเติม : http://www.sosiz.net/index.php?mid=org_dat...nt_srl=10780681

------------------------------------------------------------------------------

[Trans] 121219 ยูริ โพสต์รูปภาพ และข้อความลงบนเว็บไซต์หลัก

[From. YURI] โซวอน!!!!



โซวอนคะ~
พวกเรามาเลือกตั้งกันเถอะนะคะ!
มันเป็นการเลือกตั้งที่มีความหมายมาก~
วันนี้ยูริกับซอฮยอนมาเลือกตั้งค่ะ^^


Source: Official Girls' Generation Website
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

------------------------------------------------------------------------------

[Trans] 121219 ยุนอา ตอบ UFO แฟนคลับ





Cr: 少女时代吧官方微博,옆순규
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

------------------------------------------------------------------------------

[Trans] 121219 ยุนอา ตอบ UFO แฟนคลับ